Sunday, April 22, 2012

यब्का वजह-ए-रब्बका/All that remains

हम देखेंगे 
लाजिम है कि हम भी देखेंगे
वो दिन कि जिसका वादा है
जो लौह-ए-अज़ल पर लिखा है 

जब ज़ुल्म-ओ-सितम के कोह-ए-गिरां 
रुई की तरह उड़ जायेंगे
हम महकूमों के पांव तले
ये धरती धड़-धड़ धड़केगी
और अहल-ए-हुकुम के सर ऊपर
जब बिजली कड़-कड़ कड़केगी 

जब अर्ज़-ए-खुदा के काबे से 
सब बुत उठवाये जायेंगे
हम अहल-ए-सफ़ा मरदूद-ए-हरम
मसनद पे बिठाये जायेंगे
सब ताज उछाले जायेंगे
सब तख़्त गिराए जायेंगे

बस नाम रहेगा अल्लाह का
जो गायब भी है हाज़िर भी
जो मंज़र भी है नाज़िर भी
उट्ठेगा 'अनल हक़' का नारा 
जो मैं भी हूँ और तुम भी हो
और राज करेगी खल्क़-ए-खुदा
जो मैं भी हूँ और तुम भी हो

हम देखेंगे
लाजिम है कि हम भी देखेंगे 

We shall witness
It's inevitable that we shall
That day we have been promised
Carved on the holy tablets

When mountains of tyranny
Will vaporize like clouds
Beneath our plebeian feet
The ground will shake and quake
When lightning strikes their heads
The high and mighty too will break

Almighty Lord's dominions
Will be sans every false prophet
Us kosher ones, shunned like demons
Will be given cushions to sit
All crowns will break down bit by bit
All seats of power will be hit

All that remains will be The Word
That is hidden but in plain sight
That is both seer and the sight
'I am the truth', will be our cry
Which is true of both me and you
His people will rule earth and sky
Which is true of both me and you

We shall witness
It's inevitable that we shall

~फैज़  (lost in translation)

No comments: